Hysbysiad Ynghylch Gwelliannau
Notice of amendments
Cyflwynwyd ar 24 Mehefin 2024
Tabled on 24 June 2024
Bil Etholiadau a Chyrff Etholedig (Cymru)
Elections and Elected Bodies (Wales) Bill
Peter Fox 7
Section 3, page 8, line 10, leave out ‘45’ and insert ‘60’.
Adran 3, tudalen 8, llinell 10, hepgorer ‘45’ a mewnosoder ‘60’.
Peter Fox 8
Page 10, after line 15, insert a new section—
‘[ ] Review of the operation of electoral registration without application
The Welsh Ministers must, no later than the end of the period of 12 months beginning immediately after the end of the Local Government Elections in Wales held in 2027, carry out a review and lay a report before the Senedd relating to the operation of electoral registration without application.’.
Tudalen 10, ar ôl llinell 16, mewnosoder adran newydd—
‘[ ] Adolygu gweithrediad cofrestru etholiadol heb gais
Rhaid i Weinidogion Cymru, heb fod yn hwyrach na diwedd y cyfnod o 12 mis sy’n dechrau yn union ar ôl diwedd yr Etholiadau Llywodraeth Leol yng Nghymru a gynhelir yn 2027, gynnal adolygiad a gosod adroddiad gerbron y Senedd sy’n ymwneud â gweithrediad cofrestru etholiadol heb gais.’.
Peter Fox 9
Section 5, page 11, after line 6, insert—
‘(f) frequency of electoral cycles.’.
Adran 5, tudalen 11, ar ôl llinell 7, mewnosoder—
‘(f) amlder cylchoedd etholiadol.’.
Peter Fox 10
Section 6, page 12, leave out lines 15 to 20.
Adran 6, tudalen 12, hepgorer llinellau 16 hyd at 21.
Peter Fox 11
Section 6, page 12, after line 23, insert—
‘(5) Before making any pilot regulations under section 5 which relate to electoral registration without application, the Welsh Ministers must undertake consultation with such stakeholders as they consider appropriate, but in particular, with those that they deem to represent vulnerable groups.’.
Adran 6, tudalen 12, ar ôl llinell 25, mewnosoder—
‘(5) Cyn gwneud unrhyw reoliadau peilot o dan adran 5 sy’n ymwneud â chofrestru etholiadol heb gais, rhaid i Weinidogion Cymru ymgynghori ag unrhyw randdeiliaid y maent yn ystyried eu bod yn briodol, ond yn benodol, â’r rheini y maent yn barnu eu bod yn cynrychioli grwpiau hyglwyf.’.
Peter Fox 12
Section 6, page 12, after line 23, insert—
‘(5) Pilot regulations, where appropriate, must ensure that they cover a geographical range of areas across Wales which includes both rural and urban areas.’.
Adran 6, tudalen 12, ar ôl llinell 25, mewnosoder—
‘(5) Rhaid i reoliadau peilot, pan fo’n briodol, sicrhau eu bod yn cwmpasu ystod ddaearyddol o ardaloedd ledled Cymru sy’n cynnwys ardaloedd gwledig a threfol.’.
Peter Fox 13
Section 18, page 18, after line 10, insert—
‘( ) Electoral reform regulations must not create, remove or modify any criminal offence.’.
Adran 18, tudalen 18, ar ôl llinell 12, mewnosoder—
‘( ) Ni chaiff rheoliadau diwygio etholiadol greu, dileu nac addasu unrhyw drosedd.’.
Peter Fox 14
Section 18, page 18, line 11, leave out subsection (6).
Adran 18, tudalen 18, llinell 13, hepgorer is-adran (6).
Peter Fox 15
Page 23, after line 14, insert a new section—
‘Assistance with voting for persons with disabilities
[ ] Assistance with voting for persons with disabilities
Section 36A (Rules for local elections in Wales) of the Representation of the People Act 1983 is amended as follows. After subsection (3) insert—
“(4) Rules under subsection (1) must require that each polling station be equipped with such equipment as it is reasonable to provide for the purposes of enabling, or making it easier for, persons who find it difficult or impossible to vote in the manner directed by the rules because of—
(a) blindness or partial sight, or
(b) another disability.
(5) The Electoral Commission must publish guidance in relation to the type of equipment that should be present in polling stations in order to comply with the duty imposed by paragraph (4).”’.
Tudalen 23, ar ôl llinell 14, mewnosoder adran newydd—
‘Cymorth gyda phleidleisio ar gyfer personau ag anableddau
[ ] Cymorth gyda phleidleisio ar gyfer personau ag anableddau
Mae adran 36A (rheolau ar gyfer etholiadau lleol yng Nghymru) o Ddeddf Cynrychiolaeth y Bobl 1983 wedi ei diwygio fel a ganlyn. Ar ôl is-adran (3) mewnosoder—
“(4) Rules under subsection (1) must require that each polling station be equipped with such equipment as it is reasonable to provide for the purposes of enabling, or making it easier for, persons who find it difficult or impossible to vote in the manner directed by the rules because of—
(a) blindness or partial sight, or
(b) another disability.
(5) The Electoral Commission must publish guidance in relation to the type of equipment that should be present in polling stations in order to comply with the duty imposed by paragraph (4).”’.
Peter Fox 16
Section 25, page 23, after line 26, insert—
‘(4) In subsection 3(a), the specified questions must include questions in relation to candidates’ experience of abuse and harassment.”;’.
Adran 25, tudalen 23, ar ôl llinell 27, mewnosoder—
‘(4) Yn is-adran (3)(a), rhaid i’r cwestiynau penodedig gynnwys cwestiynau mewn perthynas â phrofiad ymgeiswyr o gam-drin ac aflonyddu.”;’.
Peter Fox 17
Page 24, line 6, leave out section 26.
Tudalen 24, llinell 6, hepgorer adran 26.
Peter Fox 18
Section 26, page 24, leave out lines 18 to 23.
Adran 26, tudalen 24, hepgorer llinellau 20 hyd at 25.
Peter Fox 19
Section 28, page 26, after line 35, insert—
‘( ) Before making regulations under subsection (1) or (2) the Welsh Ministers must take steps to promote public awareness of any financial assistance schemes prior to any relevant election.’.
Adran 28, tudalen 26, ar ôl llinell 37, mewnosoder—
‘( ) Cyn gwneud rheoliadau o dan is-adran (1) neu (2), rhaid i Weinidogion Cymru gymryd camau i hybu ymwybyddiaeth y cyhoedd o unrhyw gynlluniau cymorth ariannol cyn unrhyw etholiad perthnasol.’.
Peter Fox 20
Section 61, page 55, leave out lines 19 to 21.
Adran 61, tudalen 55, hepgorer llinellau 20 hyd at 22.
Peter Fox 21
Section 61, page 55, line 23, leave out subsection (4).
Adran 61, tudalen 55, llinell 24, hepgorer is-adran (4).
Peter Fox 22
Page 57, after line 27, insert a new section—
‘Removal of disqualification
[ ] Removal of disqualification: Member of the Senedd and member of a county or county borough council
(1) The Government of Wales Act 2006 is amended as follows.
(2) In section 16 (disqualification from being a Member of the Senedd) in subsection (1), omit paragraph (zc).
Tudalen 57, ar ôl llinell 27, mewnosoder adran newydd—
‘Dileu anghymhwysiad
[ ] Dileu anghymhwysiad: Aelod o’r Senedd ac aelod o gyngor sir neu o gyngor bwrdeistref sirol
(1) Mae Deddf Llywodraeth Cymru 2006 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
(2) Yn adran 16 (anghymhwyso rhag bod yn Aelod o’r Senedd) yn is-adran (1), hepgorer paragraff (zc).